首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《小雅·南有嘉鱼》翻译及注释

两汉佚名

南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

译文:南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。

注释:南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。烝然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。式:语助词。燕:同“宴”。

南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。

译文:南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。

注释:汕汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。”衎:快乐。

南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。

译文:南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。

注释:樛木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。瓠:葫芦。累:缠绕。绥:安。

翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

译文:鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。

注释:鵻:鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。思:句尾助词,下同。又:通“侑”,劝酒。

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)